-
1 sally
ˈsælɪ
1. сущ.
1) воен. а) неожиданное появление из укрытия и внезапный переход в наступление б) вылазка Syn: sortie ∙ make a sally ≈
1) внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление
2) совершать вылазку sally port ≈ проход ((в укреплении), используемый войсками для совершения вылазки или внезапного перехода в наступление
2) прогулка, экскурсия, экспедиция Syn: excursion, expedition, walk
1., stroll
1., jaunt
1.
3) вспышка( гнева и т. п.), взрыв( восторга и т. п.), порыв( чувств), полет( фантазии) Syn: outburst, outbreak
1., flash
1., transport
1., flight I
1.
4) остроумная реплика, острота, остроумное замечание Syn: witticism, wise-crack
1., quip
1., witty remark, brilliant remark
2. гл.
1) воен. а) внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление (тж. sally out) Syn: make a sally б) делать вылазку (тж. sally out) Syn: make a sally, make a sortie
2) отправляться( обыкн. sally forth, sally out) Mother has sallied forth to the sales again. ≈ Мама снова отправилась на распродажу. Syn: set out, depart
3) внезапно возникать Syn: burst forth( военное) вылазка - to make /to carry out/ a * совершать вылазку (военное) внезапный переход в наступление - succesful * успешная атака часто pl остроумное, саркастическое замечание;
эпиграмма - amusing sallies забавные реплики - brilliant * блестящая эпиграмма - sallies of wit остроты;
остроумная перепалка прогулка, вылазка, экскурсия - a nocturnal * in search of romance ночная прогулка в поисках приключений - to make a * into the country сделать вылазку /поехать на экскурсию/ за город вспышка, порыв (чувств) (редкое) проделка, выходка - a * of youth ребяческая выходка (устаревшее) неровность, выступ( военное) делать вылазку - the citizens sallied out in an attempt to break the siege горожане бросились /хлынули/ вон в попытке прорвать блокаду( разговорное) отправляться (куда-л.;
часто * forth, * out) - let us * forth and look at the town пойдемте пройдемся и посмотрим город - to * forth into the world пуститься в свет - to * out into the country отправляться на прогулку за город - to * into the fairyland of poetry вступать в волшебный мир поэзии - housewives sallied forth to do battle in the annual sales at the big stores домашние хозяйки ринулись в бой на ежегодные распродажи в универмагах sally вспышка (гнева и т. п.) ~ воен. вылазка ~ воен. делать вылазку (часто sally out) ~ остроумная реплика, острота ~ отправляться (обыкн. sally forth, sally out) ~ прогулка, экскурсия -
2 sally port
проход ((в укреплении), используемый войсками для совершения вылазки или внезапного перехода в наступлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sally port
-
3 sally-port
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sally-port
-
4 sallyport
ˈsælɪpɔ:t (военное) (историческое) ворота для вылазок;
проход через гласис sallyport воен. ворота для вылазок (в укреплении)Большой англо-русский и русско-английский словарь > sallyport
-
5 sortie
ˈsɔ:ti: франц.;
сущ.
1) воен. а) вылазка, операция б) ворота для вылазок, задние ворота (в укреплении) Syn: sally-port
2) авиац. самолетовылет
3) разг. выход из кабины (космонавта) (военное) вылазка (авиация) самолето-вылет( разговорное) выход из кабины (космонавта) - * into space выход в космос sortie фр. воен. вылазка ~ фр. ав. вылет, самолетовылет ~ фр. разг. выход из кабины (космонавта) ;
a sortie into space выход в космос ~ фр. разг. выход из кабины (космонавта) ;
a sortie into space выход в космос -
6 sally-port
-
7 net worth certificates
сертификаты на сумму нетто-активов банков и сберегательных институтов (США); в 1982-1991 гг. выпускались для помощи банкам в укреплении капитальной базы и выполнения соответствующих нормативов капитала (путем обмена на простые векселя федеральных институтов страхования депозитов, которые приравнивались к капиталу); векселя оплачиваются наличными только в случае банкротства банка.Англо-русский экономический словарь > net worth certificates
-
8 Aid-Memoire on strengthening international capacity to mitigate disasters
Универсальный англо-русский словарь > Aid-Memoire on strengthening international capacity to mitigate disasters
-
9 Manila Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
Универсальный англо-русский словарь > Manila Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
-
10 health promotion
1) Общая лексика: реклама об укреплении здоровья (напр., через рекламное объявление в газете)2) Медицина: меры по укреплению здоровья, распространение ( пропаганда) здорового образа жизни, укрепление здоровья населения3) Авиационная медицина: оздоровительная работа, оздоровление, охрана здоровья, укрепление здоровья -
11 joint Declaration on strengthening dialogue and cooperation
Общая лексика: совместная декларация об укреплении диалога и сотрудничестваУниверсальный англо-русский словарь > joint Declaration on strengthening dialogue and cooperation
-
12 Aid-Memoire on strengthening international capacity to mitigate disasters
Памятная записка "Об укреплении международного потенциала реагирования на катастрофы"Терминологический словарь МИД России > Aid-Memoire on strengthening international capacity to mitigate disasters
-
13 Manila Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
Манильское рамочное соглашение об укреплении экономического сотрудничества и развитияТерминологический словарь МИД России > Manila Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
-
14 Perkins, George Walbridge
(1862-1920) Перкинс, Джордж УолбриджФинансист. В качестве менеджера и специалиста по делам корпораций принимал участие в укреплении банкирского дома Морганов [Morgan and Co., J.P.], а также в создании корпораций "Интернэшнл харвестер", "Юнайтед Стейтс стил" [ International Harvester Company; United States Steel Corp.] и компаний "Норзерн сикьюритиз" и "Интернэшнл меркантайл марин" [Northern Securities Co., International Mercantile Marine Co.]. В качестве председателя Комиссии парка "Пэлисейдс" [ Palisades Interstate Park] принял участие в создании парковой зоны на западном берегу р. Хадсон [ Hudson River] площадью в 50 кв. мильEnglish-Russian dictionary of regional studies > Perkins, George Walbridge
-
15 Aid-Memoire on strengthening international capacity to mitigate disasters
Памятная записка "Об укреплении международного потенциала реагирования на катастрофы"Англо-русский дипломатический словарь > Aid-Memoire on strengthening international capacity to mitigate disasters
-
16 Manila Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
Манильское рамочное соглашение об укреплении экономического сотрудничества и развитияАнгло-русский дипломатический словарь > Manila Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
-
17 high profile
1) большой резонанс, широкая огласка, "публичность", заметно проявляемая активность1. Mainland authorities saw Mr. Lee's high-profile visit as part of a drive for permanent independence (Don Oberdorfer).
2. Mr. Clinton discarded high-profile diplomacy months after the conservative Benjamin Netanyahu became prime minister... (New York Times)
3. By spring, however, the administration reconsidered high-profile negotiations (New York Times).
4. Administration officials decided that public diplomacy was only causing Israelis and Palestinians to become more intransigent. "The more profile we gave, the more we found resistance," an official said. — …"Чем заметнее мы старались (чем активнее мы себя вели), тем больше они сопротивлялись".
5. The United States and Japan expanded the security alliance to give Japan's military its highest profile in Asia since World War II (Washington Post). — В результате решения США и Японии об укреплении их военного союза, японские вооруженные силы получили возможность наиболее активного присутствия в Азии со времен Второй мировой войны.
2) известность1. It's not the first time that Jordan, who is one of Russia's most high-profile foreign investors, has run afoul of visa cops.
2. he has made several high-profile appointments... (New Yorker) — он назначил несколько известных фигур на должности
The English annotation is below. (English-Russian) > high profile
-
18 Closer Economic Relations
Торговое соглашение об укреплении экономических связей с Австралией (направлено на постепенное снятие ограничений на импортно-экспортные операции в торговле между Новой Зеландией и Австралией. Вступило в силу 1 января 1983; тж. Australia-New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Closer Economic Relations
-
19 contributing
1) результативный2) определяющий3) позитивныйA is a contributing factor in А является позитивным фактором для4) contributing to 1. (перен.) участвующий в 2. The design lengths of both outside and inside portions of a circular nozzle contributing to opening reinforcement... Расчетные длины внешней и внутренней частей круглого штуцера, участвующих в укреплении отверстийEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > contributing
-
20 profile
•• Profile outline of the face as seen from the sky, any edge outlined against the sky or other background (The Pocket Oxford Dictionary).
•• Наиболее актуальное сейчас употребление этого слова – в словосочетаниях high profile и low profile. Они уже превратились, по сути дела, в самостоятельные слова и заслуживают включения в словари как таковые. Однако даже в Новом БАРСе (в словарной статье profile) эти словосочетания трактуются не совсем точно. Так, для high profile предлагается перевод резкая, непримиримая позиция.
•• 1. Рассмотрим такой пример: Mainland authorities saw Mr. Lee’s high-profile visit as part of a drive for permanent independence (Don Oberdorfer). Речь в этом предложении идет о визите тайваньского лидера в США, вызвавшем раздражение в Пекине. Ясно, что дело тут не в резкости или непримиримости чего бы то ни было, а в том, что визит широко освещался в прессе, имел большой резонанс.
•• 2. В статье об усилиях США по налаживанию мирных переговоров на Ближнем Востоке слово profile в аналогичном значении встречается три раза. Mr. Clinton discarded high-profile diplomacy months after the conservative Benjamin Netanyahu became prime minister... By spring, however, the administration reconsidered high-profile negotiations (New York Times). Далее в тексте содержится разгадка значения high-profile: Administration officials decided that public diplomacy was only causing Israelis and Palestinians to become more intransigent. “The more profile we gave, the more we found resistance,” an official said. Итак, profile в данном случае – широкая огласка, «публичность», заметно проявляемая активность. Возможный перевод последнего предложения: Чем заметнее мы старались (чем активнее мы себя вели), тем больше они сопротивлялись.
•• 3. Еще один пример: The United States and Japan expanded the security alliance to give Japan’s military its highest profile in Asia since World War II (Washington Post). Здесь возможен такой перевод: В результате решения США и Японии об укреплении их военного союза, японские вооруженные силы получили возможность наиболее активного присутствия в Азии со времен Второй мировой войны.
•• 4. Иногда high profile означает просто известность: It’s not the first time that Jordan, who is one of Russia’s most high-profile foreign investors, has run afoul of visa cops. В статье из журнала New Yorker: ...he has made several high-profile appointments... – он назначил несколько известных фигур на должности (в совете управляющих одного из университетов).
•• Меньше трудностей вызывает перевод словосочетаний low profile, to keep a low profile. Речь здесь, как подсказывают словари, идет о сдержанной, осторожной позиции, нежелании «высовываться», играть заметную роль. Интересно слово low-key (low-key manner – просто сдержанность).
•• О выражении racial profiling см. отдельную статью.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперативов и укреплении общественной собственности» — Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперативов и укреплении общественной (социалистической) собственности», основанный на совместном постановлении ЦИК и Совнаркома СССР, принят 7 августа 1932 года.… … Википедия
Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперативов и укреплении общественной собственности» — Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперации и укреплении общественной (социалистической) собственности» принят совместным постановлением ЦИК СССР и Совнаркома СССР от 7 августа 1932 года. Закон, также, известен… … Википедия
Закон Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперативов и укреплении общественной собственности — Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперации и укреплении общественной (социалистической) собственности» принят совместным постановлением ЦИК СССР и Совнаркома СССР от 7 августа 1932 года. Закон, также, известен… … Википедия
Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперации и укреплении общественной (социалистической) собственности , Закон о трех колосках, — постановление ЦИК и СНК СССР от 7.08.1932 г. Значительно расширило уголовную репрессию государства по отношению к расхитителям государственной собственности, применив к ним определение враги народа и установив наказание от 10 лет лишения свободы… … Краткий словарь историко-правовых терминов
СССР. Эпоха социализма — Великая Октябрьская социалистическая революция 1917. Образование Советского социалистического государства Февральская буржуазно демократическая революция послужила прологом Октябрьской революции. Только социалистическая революция … Большая советская энциклопедия
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
Генов, Явор Бориславов — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/30 октября 2012. Дата постановки к улучшению 30 октября 2012. Явор… … Википедия
Коммунистическая партия Советского Союза — (КПСС) основанная В. И. Лениным на рубеже 19 20 вв. революционная партия российского пролетариата; оставаясь партией рабочего класса, КПСС в результате победы социализма в СССР и укрепления социального и идейно политического единства… … Большая советская энциклопедия
КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА — (КПСС) боевой испытанный авангард сов. народа, объединяющий на добровольных началах передовую, наиболее сознательную часть рабочего класса, колх. крестьянства и интеллигенции СССР. Коммунистич. партия основана В. И. Лениным, как революц.… … Советская историческая энциклопедия
Свобода вероисповедания — Свобода Базовые понятия Свобода воли Позитивная свобода Негативная свобода Права человека Насилие · … Википедия
Медаль «За боевое содружество» (ФСБ) — Медаль «За боевое содружество» … Википедия